|
Rs
name displays well the letters remarkable sound, a sound
created by vibration of the palate, throat, and tongue, with the
tongue approaching the palate. If you begin making the R sound,
then lift your tongue tip to your palate, youll find youve
switched to L. Phonetically, L is Rs sister; the two letters
constitute the small category of consonants called liquids.
Rs open tongue position allows for more throat than L, and
throatiness is Rs hallmark.
Pronunciation-wise,
R ranges widely. The sound represented by the symbol R means different
things to various speakers, not only from language to language
but within English itself.
Parisian French pronounces R as a demure gargle along the throat
and palate a sound whose exact pronunciation is nigh on
impossible for most English speakers. (Can you say regarder? We
want to begin the R at the tongue tip and bring in the throat
afterward.) In Croatian, a written R may include a vowel sound;
thus the city name Trieste is spelled as Trst, for example. In
Spanish and Italian, the R is trilled; you say it by vibrating
the tongue tip against the palate: misericordia. Scottish R is
trilled, too, providing the famous Scots burr.
Ask an Englishman of a certain social class to say earl
and youll hear euhl, the R flattened into a
brief tightening of the throat, very unlike the earnest R of a
North American or Irishman. Or maybe not: People of Brooklyn or
Queens might diminish R to the point of omitting it in some words.
Meet jas at Toidy-toid Street at tree oclock.
Together, the Brooklyn accent and the cited British accent point
to a more general principle namely, R is known to slip
away from some forms of spoken English. The root cause is that
R takes effort to say: It has a relatively demanding pronunciation,
requiring a stiff tongue tip. Witness the speech of young children,
or of adults with impediments, who may replace R with the more
easily formed W. Pesky wabbit! declares Elmer Fudd,
perpetually frustrated enemy of Warner cartoon hero Bugs Bunny.
And this writer recalls playing Three Little Pigs with a three-year-old
daughter who, when threatened with destruction of her last piggy
house, would reply gleefully, No! Its stwong of bwicks!.

The
letters shape is
cleverly and even plausibly captured in this 1836 print, part
of a fanciful alphabet of human figures, published in Paris.
|
Studies
of the Brooklyn-type accent show that R is pronounced properly
before vowels but is dropped often at the ends of words
whence the cry Beeh heeh! from vendors who carried
tall, foam-brimmed paper cups on sided trays through the stands
of Yankee Stadium in the 1960s and is especially prone
to be dropped before a D, L, N, or TH. Those consonants send the
tongue tip to a position rather different from the R position;
thus they render the R inconvenient as a preliminary. Why say
weird when weeyd is more restful to the
tongue? (Not that its a conscious personal choice, of course;
rather, the group accent develops along lines of convenience.)
The human wish to conserve tongue energy lies behind many changes
to spoken languages through the ages, including the kinds of slurring
that helped to transform late Latin into Europes Romance
tongues, around 200 to 800 a.d.
Far from New York City, you can find the dropped R (minus the
Brooklyn vowels) in Boston. Pahk yuh cah in Hahvahd Yahd
and itll get towed away by the police! Linguists go so far
as to divide all English-language pronunciation into two accent
groups: rhotic and nonrhotic. (The adjective rhotic,
from rho, the name of the ancient Greek R letter, is just a fancy
word meaning of R or, in this case, using R.)
Rhotic speakers pronounce the R as written; nonrhotic ones drop
R or diminish it in

photo:
Carol Barnstead photography |
certain
positions in words. Nonrhotic local accents occur in the American
South, the mid-Atlantic states, and New England (but not the Midwest
or West), also in Australia, New Zealand, South Africa, much of
the Caribbean, much of England, and Wales (but not Scotland).
The divide between rhotic and nonrhotic can be social as well
as geographic. Linguistic
surveys of the greater New York City area confirm that nonrhotic
speakers tend to come from longtime local families of traditionally
lower income, as compared with rhotic speakers. In the greater
London area, just the opposite: Nonrhoticism is a part of ideal
British speech euhl for earl
and signifies education and higher income.
|